本章的汉化技巧有助于提高汉化质量,提高玩家的游戏体验。
一、学习准备
1、一张经过整理后字符串Execl表格。
2、一份导入所有物编的地图。
二、通过代码查找
例如,本羊在用谷歌机翻“Маргол-боец”时,中文被翻译为“战斗机玛格”,明显怪怪的。
// 单位: nnmg (Маргол-боец), Name (名字) | {Маргол-боец} | {战斗机玛格} |
处理办法:
1、用WorldEdit(地图编辑器)打开本羊给你“导入了所有物编的地图”。
2、按F6打开物体编辑器
3、点击查看,使用原始数据显示
4、此时你能够看到所有物编的代码
5、点击编辑,查找...(快捷键:Ctrl+F)
6、复制粘贴Excel表格B列的物编代码(例如:nnmg)
7、找到对应的单位,右键点击,在工具面板中选择
8、将单位放置在地图上即可知道是什么单位。所以这个词条应该翻译为:战斗鱼人。
注意:这种方式仅适合于用了魔兽自带模型的单位。若你放置是显示方块,那么该单位使用了导入模型。如何查看导入模型,我们下次单独开一篇教程。
二、批量替换
用Excel的好处之一在于方便批量替换。
1、将鼠标放置在“D”的位置,出现一个向下的箭头,点击可以选中Excel的D列
2、通过Ctrl+H打开替换对话框
3、粘贴源文和译文,点击全部替换。
注意:替换的时候一定要确保选中了D列,可不要源文给替换了。
三、看ID知关系
假设下图紫色圈的文本机翻别扭,我想通过找到它的描述来自己取个名字,那么你就要看B列的ID。
同一个单位/物品/技能是同一个ID,同一个ID下面又分为了名字/描述/提示等内容。
所以蓝色框的描述是对应紫色圈的。